55 - Rahmân suresi 42. âyet meali

فَبِأَيِّ آلَاء رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ
Fe bi eyyi âlâi rabbikumâ tukezzibân(tukezzibâni).
  
fe o zaman, böylece
bi eyyi hangi, nerede
âlâi ni'metler
rabbi-kumâ (siz) ikinizin Rabbi
tukezzibâni ikiniz yalanlıyorsunuz
   
Abdulbaki Gölpınarlı Artık Rabbinizin nîmetlerinden hangisini yalanlayabilirsiniz?
Abdullah Parlıyan Öyleyse siz ey iki topluluk! Rabbinizin hangi nimet ve kudretini inkâr edebilirsiniz?
Adem Uğur Öyleyken Rabbinizin hangi nimetlerini yalanlayabilirsiniz?
Ahmed Hulusi Hakikat böyle iken, Rabbinizin (varlığınızı oluşturan Esmâ özelliklerinin - şuur ve bedeninizin) nimetlerinin hangi birini sayarsınız yalan?
Ahmet Tekin Ey insanlar ve cinler, bu durumda, Rabbinizin nimetlerinden hangisini, Kuran’dan hangi ilkeyi önemsemeyerek sınırsız rahmetini, kudretini yalanlayabilirsiniz?
Ahmet Varol O halde Rabbinizin nimetlerinden hangisini yalanlayabilirsiniz?
Ali Bulaç Şu halde Rabbinizin hangi nimetlerini yalanlayabilirsiniz?
Ali Fikri Yavuz O halde, Rabbinizin hangi nimetlerini sayarsınız yalan?
Ali Ünal Şu halde (ey insanlar ve cinler), Rabbinizin hangi nimetini inkâr edebilirsiniz?
Bayraktar Bayraklı (41-42) Suçlular simalarından tanınır. Perçemlerinden ve ayaklarından yakalanırlar. Şimdi, Rabbinizin adaletini nasıl inkâr edebilirsiniz?
Bekir Sadak Oyleyken, Rabbinizin nimetlerinden hangsini yalanlarsiniz?
Celal Yıldırım Artık Rabbınızın hangi nimetlerini yalanlıyabilirsiniz ?
Cemal Külünkoğlu O halde Rabbinizin nimetlerinden hangisini yalanlayabilirsiniz?
Diyanet İşleri (eski) Öyleyken, Rabbinizin nimetlerinden hangisini yalanlarsınız?
Diyanet Vakfi Öyleyken Rabbinizin hangi nimetlerini yalanlayabilirsiniz?
Edip Yüksel Efendinizin hangi nimetlerini yalanlayabilirsiniz?
Elmalılı Hamdi Yazır Şimdi rabbınızın hangi eltafına dersiniz yalan?
Erhan Aktaş O halde siz ikiniz, Rabb’inizin hangi nimetlerini yalanlayabilirsiniz?
Gültekin Onan Şu halde rabbinizin hangi nimetlerini yalanlayabilirsiniz?
Hakkı Yılmaz Peki siz ikiniz, Rabbinizin güç yetirdiklerinin; eşsiz gücünün, eşsiz nimetlerinin hangisini yalanlıyorsunuz?
Harun Yıldırım Şu halde Rabbinizin hangi nimetlerini yalanlayabilirsiniz?
Hasan Basri Çantay Şimdi Rabbinizin hangi ni'metlerini yalan sayabilirsiniz?
Hayrat Neşriyat Şimdi Rabbinizin ni'metlerinden hangisini yalanlarsınız?
İbni Kesir Şu halde Rabbınızın hangi nimetlerini yalan sayabilirsiniz?
İskender Evrenosoğlu O halde siz (insan ve cin toplumu), Rabbinizin hangi ni'metlerini yalanlıyorsunuz?
Kadri Çelik O halde Rabbinizin hangi nimetlerini yalanlayabilirsiniz?
Mehmet Ali Eroğlu Mümkün mü artık bundan sonra Rabbinizin nimetlerinden hangisini edersiniz inkar?
Mehmet Okuyan Rabbinizin hangi nimetlerini yalanlayabilirsiniz ki!
Muhammed Celal Şems (Ey cinler ve insanlar!) Öyleyse ikiniz, Rabbinizin nimetlerinden hangi birini inkâr edeceksiniz?
Muhammed Esed Öyleyse, Rabbinizin hangi nimet ve kudretini inkar edebilirsiniz?
Mustafa Çevik 41-45 O kıyamet gününde müşrikler, kâfirler ve münafıklar; yüzlerinden, yüz ifadelerinden belli olacak ve yaka paça tutulup cehenneme atılacaklar. Bu ceza, onların Allah’ın dünya hayatlarında bahşettiği nimetlerine karşı nankörlükleri sebebiyledir. O Gün, Rabbinizin dünyadaki nimetlerinden yararlanmadığınızı nasıl inkâr edeceksiniz? O Gün onlara, “Bu ceza Rabbinizin sizi yaratma sebebi olan hayat nizamından yüz çevirmenizin karşılığıdır” denilecek. Onlar cehennemde ateşle kaynar su azabına mahkûm edilip cezalandırılacaklar. Bunların yaşanacağını size bildirip uyaran Rabbinizin Kur’an gibi bir nimetini nasıl inkâr edebilirsiniz?
Mustafa İslamoğlu o halde Rabbinizin hangi nimetini inkar edebilirsiniz?
Ömer Nasuhi Bilmen Artık Rabbinizin hangi nîmetlerini tekzîp edersiniz?
Ömer Öngüt Öyleyken Rabbinizin hangi nimetlerini yalanlıyorsunuz?
Şaban Piriş Gelin bakalım Rabbinizin hangi nimetlerini yalanlıyorsunuz?
Sadık Türkmen O halde bir düşünün, Rabbinizin nimet ve kudretinden hangisini yalanlayabilirsiniz?
Seyyid Kutub Peki, Rabbinizin hangi nimetini yalanlıyorsunuz?
Suat Yıldırım O halde Rabbinizin nimetlerinden hangi birini inkâr edebilirsiniz?
Süleyman Ateş Şimdi Rabbinizin hangi ni'metlerini yalanlıyorsunuz?
Süleymaniye Vakfı (Ey insanlar ve cinler) Bu durumda Rabbinizin hangi nimeti karşısında yalan söyleyebilirsiniz?
Tefhim-ul Kuran Şu halde Rabbinizin hangi nimetlerini yalanlayabilirsiniz?
Ümit Şimşek Rabbinizin nimetlerinden hangi birini inkâr edersiniz?
Yaşar Nuri Öztürk Rabbinizin nimetlerinden hangisini sayacaksınız yalan?

Bir sureye/ayete tıkladığınızda mealler ilk başta yazar ismine göre alfabetik olarak sıralanır. Yazar isminin solundaki kutucuğu yukarı/aşağı taşıyarak sıralamayı istediğiniz gibi değiştirebilirsiniz. Tarayıcınızın çerezlerini silmediğiniz sürece tercihiniz daha sonraki ziyaretlerinizde hatırlanacaktır. Ayrıca bir yazarın ismine sağ tıklayarak bu yazarın mealinin en üstte veya en altta görünmesini de sağlayabilirsiniz.