37 - Sâffât suresi 160. âyet meali

إِلَّا عِبَادَ اللَّهِ الْمُخْلَصِينَ
İllâ ibâdallâhil muhlasîn(muhlasîne).
  
illâ ancak, sadece
ibâdallâhi (ibâde allâhi) Allah'ın kulları
el muhlasîne muhlis olanlar, ihlâs makamının sahibi olanlar
   
Abdulbaki Gölpınarlı Ancak ihlâsa eren Allah kulları müstesnâ.
Abdullah Parlıyan Fakat Allah'ın halis kulları, bu inkârcılar gibi davranıp, Allah'la diğer yaratıkları arasında, soy birliği kurmazlar.
Adem Uğur Allah'ın ihlâsa erdirilmiş kulları müstesnadır (onlar azap görmeyeceklerdir).
Ahmed Hulusi Sadece Allâh'ın ihlâsa (samimiyete, saflığa) erdirilmiş kulları müstesna (gerisi "muhdarîn" olarak anlatılan sınıftandır).
Ahmet Tekin Allah’ı ilâh tanıyan, candan müslüman, hâlis, samimi kulları böyle yakıştırmalarda bulunmazlar.
Ahmet Varol Ancak Allah'ın ihlasa erdirilmiş kulları müstesna.
Ali Bulaç Ancak muhlis olan kullar başka.
Ali Fikri Yavuz Lâkin Allah’ın ihlâs sahibi (mümin) kulları müstesna; (onlar böyle noksan vasıfları söylemezler ve cehennemlik değildirler).
Ali Ünal Allah’ın ihlâsa erdirilmiş has kulları asla bu türden nitelemelerde bulunmazlar.
Bayraktar Bayraklı Allah'ın samimi kulları hariç.
Bekir Sadak Allah'in icten bagli kullari bunlarin disindadir.
Celal Yıldırım Ancak Allah'ın iyi niyetli, samimi, gösterişten uzak (mü'min) kulları müstesna.
Cemal Külünkoğlu Allah'a gönülden bağlı olan kullar, bunların yaptıklarından uzaktır.
Diyanet İşleri (eski) Allah'ın içten bağlı kulları bunların dışındadır.
Diyanet Vakfi Allah'ın ihlâsa erdirilmiş kulları müstesnadır (onlar azap görmeyeceklerdir).
Edip Yüksel Kendilerini sadece ALLAH’a adayan kulları hariç.
Elmalılı Hamdi Yazır Lâkin Allahın ıhlâs ile seçilen kulları başka
Erhan Aktaş Allah’ın muhles1 kulları hariç.2

1- Arıtılmış kullar. Arıtılmış, saf, berrak, arı-duru, samimi, erdemli hale getirilmiş olan kullar. Şeytanların etki edemedikleri kullar. 2- Onlar, bir azapla karşılaşmayacaklar.
Gültekin Onan Ancak muhlis olan kullar başka.
Hakkı Yılmaz –Ancak Allah'ın arıtılmış kulları Allah'ı böyle ortak kabulü ile nitelemezler.–
Harun Yıldırım Allah'ın ihlâsa erdirilmiş kulları müstesnadır.
Hasan Basri Çantay Allahın ihlâsa erdirilmiş kulları bunlar gibi değil.
Hayrat Neşriyat Ancak Allah’ın ihlâsa erdirilmiş kulları müstesnâdır (onlar Cehennemden kurtulurlar ve Allah’a böyle iftirâ etmezler).
İbni Kesir Allah'ın ihlasa erdirilmiş kulları müstesna.
İskender Evrenosoğlu Allah'ın muhlis kulları hariç.
Kadri Çelik Allah'ın ihlâsa erdirilmiş kulları müstesna.
Muhammed Celal Şems Ancak Allah’ın seçkin kulları (böyle düşünmezler).
Muhammed Esed Allah'ın halis kulları ise böyle (davranmazlar).
Mustafa İslamoğlu Ancak, inancını saf ve temiz tutma çabasını Allah'ın desteklediği samimi kulları böyle yapmazlar:
Ömer Nasuhi Bilmen Allah'ın ihlâsa nâil buyurmuş olduğu kulları müstesna. (onlar böyle bir tavsifte bulunmazlar).
Ömer Öngüt Ancak Allah'ın ihlâsa erdirilmiş kulları müstesnâdır.
Şaban Piriş Allah’ın ihlaslı kulları hariç (bir yana...)
Sadık Türkmen Allah’ın temiz olan kulları böyle (iftiracılar gibi) değildir.
Seyyid Kutub Allah'a gönülden bağlı kullar, bunların dışındadır.
Suat Yıldırım Ancak Allah’ın ihlasa erdirdiği kulları böyle olmaz, cehenneme götürülmezler.
Süleyman Ateş Fakat Allâh'ın temiz kulları hâriç (onlar azâba sokulmayacaklardır).
Süleymaniye Vakfı Allah’a yürekten bağlı kulların hali başka olur.
Tefhim-ul Kuran Ancak muhlis olan kullar başka.
Ümit Şimşek Ancak Allah'ın ihlâsa erdirdiği kulları onlardan ayrıdır.
Yaşar Nuri Öztürk Allah'ın samimi, seçkin kulları, bunların yaptıklarından uzaktır.

Bir sureye/ayete tıkladığınızda mealler ilk başta yazar ismine göre alfabetik olarak sıralanır. Yazar isminin solundaki kutucuğu yukarı/aşağı taşıyarak sıralamayı istediğiniz gibi değiştirebilirsiniz. Tarayıcınızın çerezlerini silmediğiniz sürece tercihiniz daha sonraki ziyaretlerinizde hatırlanacaktır. Ayrıca bir yazarın ismine sağ tıklayarak bu yazarın mealinin en üstte veya en altta görünmesini de sağlayabilirsiniz.