37 - Sâffât suresi 111. âyet meali

إِنَّهُ مِنْ عِبَادِنَا الْمُؤْمِنِينَ
İnnehu min ibâdinel mû’minîn(mû’minîne).
  
innehu muhakkak ki o
min ibâdinâ bizim kullarımızdan
el mû'minîne mü'min olanlar
   
Abdulbaki Gölpınarlı Şüphe yok ki o, inanan kullarımızdandı.
Abdullah Parlıyan Şüphesiz O, bizim inanmış kullarımızdandı.
Adem Uğur Çünkü o, bizim mümin kullarımızdandır.
Ahmed Hulusi Muhakkak ki O, iman eden kullarımızdandır.
Ahmet Tekin O bizi ilâh tanıyan, candan müslüman olarak bize bağlanan, saygıyla bize kulluk ve ibadet eden kullarımızdandı.
Ahmet Varol Şüphesiz o, mü'min kullarımızdandı.
Ali Bulaç Şüphesiz o, bizim mü'min olan kullarımızdandır.
Ali Fikri Yavuz Çünkü o, mümin kullarımızdandı.
Ali Ünal Gerçekten O, hakkıyla inanmış has kullarımızdandı.
Bayraktar Bayraklı Şüphesiz o, inanmış kullarımızdandı.
Bekir Sadak Dogrusu o, inanmis kullarimizdandi.
Celal Yıldırım Şüphesiz o, bizim mü'min kullarımızdandır.
Cemal Külünkoğlu (110-111) İyi davrananları işte böyle mükâfatlandırırız. Çünkü o, bizim mü'min kullarımızdandı.
Diyanet İşleri (eski) Doğrusu o, inanmış kullarımızdandı.
Diyanet Vakfi (107-111) Biz, oğluna bedel ona büyük bir kurban verdik. Geriden gelecekler arasında ona (iyi bir nam) bıraktık: İbrahim'e selam! dedik. Biz iyileri böyle mükâfatlandırırız. Çünkü o, bizim mümin kullarımızdandır.
Edip Yüksel O, bizim gerçeği onaylayan kullarımızdandı.
Elmalılı Hamdi Yazır Çünkü o bizim mü'min kullarımızdan
Erhan Aktaş O, Bizim inanan kullarımızdandı.
Gültekin Onan Şüphesiz o, bizim inançlı kullarımızdandır.
Hakkı Yılmaz Şüphesiz o, Bizim inanan kullarımızdandır.
Harun Yıldırım Şüphesiz o, mü’min kullarımızdandı.
Hasan Basri Çantay Hakıykat o, mü'min kullarımızdandı.
Hayrat Neşriyat Çünki o, bizim mü’min kullarımızdandır.
İbni Kesir Muhakkak ki o, mü'min kullarımızdandı.
İskender Evrenosoğlu Muhakkak ki o, Bizim mü'min (Allah'a ulaşmayı dileyip bütün makamları kazanan) kullarımızdandır.
Kadri Çelik Şüphesiz o, bizim mümin olan kullarımızdandır.
Muhammed Celal Şems Şüphesiz o, mümin kullarımızdandı.
Muhammed Esed çünkü o Bizim gerçekten inanmış kullarımızdandı.
Mustafa İslamoğlu Zira o, Bizim gerçek mü'min kullarımızdan biriydi.
Ömer Nasuhi Bilmen Şüphe yok ki, o mü'min olan kullarımızdandır.
Ömer Öngüt Doğrusu o bizim mümin kullarımızdandı.
Şaban Piriş Çünkü O, mü’min kullarımızdan idi.
Sadık Türkmen Çünkü o, Bizim inanan kullarımızdan idi.
Seyyid Kutub Çünkü o bizim mü'min kullarımızdandı.
Suat Yıldırım Gerçekten o Bizim tam inanmış has kullarımızdandı.
Süleyman Ateş Çünkü o bizim mü'min kullarımızdandı.
Süleymaniye Vakfı O, bize güvenen kullarımızdandı.
Tefhim-ul Kuran Şüphesiz o, bizim mü'min olan kullarımızdandır.
Ümit Şimşek Doğrusu, o Bizim inanmış kullarımızdandı.
Yaşar Nuri Öztürk O da bizim inanan kullarımızdandı.

Bir sureye/ayete tıkladığınızda mealler ilk başta yazar ismine göre alfabetik olarak sıralanır. Yazar isminin solundaki kutucuğu yukarı/aşağı taşıyarak sıralamayı istediğiniz gibi değiştirebilirsiniz. Tarayıcınızın çerezlerini silmediğiniz sürece tercihiniz daha sonraki ziyaretlerinizde hatırlanacaktır. Ayrıca bir yazarın ismine sağ tıklayarak bu yazarın mealinin en üstte veya en altta görünmesini de sağlayabilirsiniz.