37 - Sâffât suresi 25. âyet meali

مَا لَكُمْ لَا تَنَاصَرُونَ
Mâ lekum lâ tenâsarûn(tenâsarûne).
  
mâ lekum sizin için yoktur
lâ tenâsarûne yardımlaşmıyorsunuz
   
Abdulbaki Gölpınarlı Ne oldu size de yardım etmiyorsunuz birbirinize?
Abdullah Parlıyan “Size ne oldu ki, birbirinize yardım etmiyorsunuz?”
Adem Uğur Size ne oldu ki birbirinize yardım etmiyorsunuz?
Ahmed Hulusi "Ne oldu size ki (bugün) birbirinizle yardımlaşmıyorsunuz?"
Ahmet Tekin Nerde kaldı imtiyazlarınız, niçin birbirinize yardım edemiyorsunuz?
Ahmet Varol Size ne oluyor ki birbirinizle yardımlaşmıyorsunuz?
Ali Bulaç (Onlara seslenilir:) "Ne oluyor size, birbirinizle (dünyada olduğu gibi) yardımlaşmıyorsunuz?"
Ali Fikri Yavuz (Melekler o kâfirlere şöyle der): “- Ne oldu sizlere, (azabdan kurtulmak için) yardımlaşmıyorsunuz?”
Ali Ünal “Ne oldu size, (azaptan kurtulmak için) birbirinizle neden yardımlaşmıyorsunuz?”
Bayraktar Bayraklı Size ne oldu ki, birbirinize yardım etmiyorsunuz?
Bekir Sadak soyle sorulur: «Size ne oldu ki birbirinizle yardimlasmiyorsunuz?»
Celal Yıldırım Ve onlara: «Size ne oldu da birbirinize yardım edemiyorsunuz ?»
Cemal Külünkoğlu Onlara: “Size ne oldu ki (şimdi) birbirinize yardım etmiyorsunuz?” denir.
Diyanet İşleri (eski) Şöyle sorulur: 'Size ne oldu ki birbirinizle yardımlaşmıyorsunuz?'
Diyanet Vakfi Size ne oldu ki birbirinize yardım etmiyorsunuz?
Edip Yüksel “Neden birbirinize yardım etmiyorsunuz?“
Elmalılı Hamdi Yazır Ne oldu sizlere yardımlaşmıyorsunuz?
Erhan Aktaş Size ne oldu da dünyadaki gibi yardımlaşmıyorsunuz?
Gültekin Onan (Onlara seslenilir:) "Ne oluyor size, birbirinizle (dünyada olduğu gibi) yardımlaşmıyorsunuz?"
Hakkı Yılmaz (24,25) Ve durdurun onları, şüphesiz onlar sorguya çekilecekler: “Ne oldu sizlere de yardımlaşmıyorsunuz?”
Harun Yıldırım Size ne oldu ki birbirinize yardım etmiyorsunuz?
Hasan Basri Çantay «Size ne oldu? Birbirinize yardım etmiyorsunuz ya»!
Hayrat Neşriyat Size ne oldu ki yardımlaşmıyorsunuz?
İbni Kesir Size ne oldu ki birbirinizle yardımlaşmıyorsunuz?
İskender Evrenosoğlu Size ne oldu ki yardımlaşmıyorsunuz.
Kadri Çelik (Onlara şöyle seslenilir:) “Ne oluyor da size birbirinizle (dünyada olduğu gibi) yardımlaşmıyorsunuz?”
Muhammed Celal Şems “Size ne oldu ki, birbirinize yardım etmiyorsunuz?”
Muhammed Esed "Size ne oldu ki (şimdi) birbirinize yardım etmiyorsunuz?"
Mustafa İslamoğlu (Denilecek ki): "Ne oldu, neden birbirinize yardım etmiyorsunuz?"
Ömer Nasuhi Bilmen (Ve onlara denilecektir ki) «Sizin için ne oldu ki birbirinize yardım edemiyorsunuz?»
Ömer Öngüt Onlara: "Size ne oldu ki birbirinizle yardımlaşmıyorsunuz?" denilir.
Şaban Piriş -Size ne oldu da birbirinize yardım etmiyorsunuz?
Sadık Türkmen “neyiniz var? Neden birbirinize yardım etmiyorsunuz?”
Seyyid Kutub Şöyle sorulur: «Size ne oldu ki, birbirinizle yardımlaşmıyorsunuz?»
Suat Yıldırım Ne oldu size, neden birbirinize yardım etmiyorsunuz?
Süleyman Ateş "Size ne oldu ki birbirinize yardım etmiyorsunuz?"
Süleymaniye Vakfı “Size ne oldu ki birbirinizle yardımlaşmıyorsunuz?” (denecek.)
Tefhim-ul Kuran (Onlara seslenilir:) «Ne oluyor size, birbirinizle (dünyada olduğu gibi) yardımlaşmıyorsunuz?»
Ümit Şimşek Yardımlaşsanıza, size ne oldu?
Yaşar Nuri Öztürk Neniz var da birbirinize yardım etmiyorsunuz?

Bir sureye/ayete tıkladığınızda mealler ilk başta yazar ismine göre alfabetik olarak sıralanır. Yazar isminin solundaki kutucuğu yukarı/aşağı taşıyarak sıralamayı istediğiniz gibi değiştirebilirsiniz. Tarayıcınızın çerezlerini silmediğiniz sürece tercihiniz daha sonraki ziyaretlerinizde hatırlanacaktır. Ayrıca bir yazarın ismine sağ tıklayarak bu yazarın mealinin en üstte veya en altta görünmesini de sağlayabilirsiniz.