30 - Rûm suresi 12. âyet meali

وَيَوْمَ تَقُومُ السَّاعَةُ يُبْلِسُ الْمُجْرِمُونَ
Ve yevme tekûmus sâatu yublisul mucrimûn(mucrimûne).
  
ve yevme ve o gün
tekûmu sen kıyam ediyorsun
es sâatu o saat, o vakit
yublisu ümidi keserler
el mucrimûne mücrimler, günahkârlar
   
Abdulbaki Gölpınarlı Ve kıyâmetin koptuğu gün, suçlular, rahmetten meyûs olurlar.
Abdullah Parlıyan Kıyamet koptuğu gün, günahlara batmış olanlar, hayal kırıklığına uğrayacaklardır.
Adem Uğur Kıyametin kopacağı gün, günahkârlar (ümitsizlik içinde) susacaklardır.
Ahmed Hulusi O zamanın gerçekleştiği süreçte, suçlular (şirk ehli) ümitlerini kesip susarlar.
Ahmet Tekin Kıyametin kopacağı ânın gerçekleşeceği gün, İslâm’a planlı cephe alarak, müslümanlığı, müslüman nesilleri yozlaştırma, yok etme suçu işleyen güç ve iktidar sahibi âsiler, suçlular, günahkârlar, ümitsizlik içinde susacaklar.
Ahmet Varol Kıyametin koptuğu gün suçlular umutsuz kalırlar.
Ali Bulaç Kıyamet saatinin kopacağı gün, suçlu günahkarlar umutsuzca yıkılırlar.
Ali Fikri Yavuz Kıyamet koptuğu gün, günahkârlar (hayretler içinde) ümidlerini kesib susarlar.
Ali Ünal Hayatları günah hasadından ibaret bulunan inkârcı suçlular için Kıyamet’in kopup ölülerin diriltileceği ve hesapların görüleceği o gün hiçbir kurtuluş ümidi kalmaz.
Bayraktar Bayraklı Kıyametin kopacağı gün, günahkârlar büsbütün ümitlerini kaybedeceklerdir.
Bekir Sadak Kiyamet koptugu gun suclular umutsuz kaliverirler.
Celal Yıldırım Kıyamet saati gelip çattığı gün suçlu günahkârlar umutsuz olurlar.
Cemal Külünkoğlu Kıyamet koptuğu zaman, suçlular ümitlerini bütünüyle yitirecekler.
Diyanet İşleri (eski) Kıyamet koptuğu gün suçlular umutsuz kalıverirler.
Diyanet Vakfi Kıyametin kopacağı gün, günahkârlar (ümitsizlik içinde) susacaklardır.
Edip Yüksel O anın gerçekleştiği gün suçlular şoke olurlar.
Elmalılı Hamdi Yazır O saat çattığı gün mücrimler her ümidi keserler
Erhan Aktaş Saatin gerçekleştiği gün1, suçlular umutlarını kaybederler.

1- Kıyametin koptuğu gün.
Gültekin Onan Kıyamet saatinin kopacağı gün, suçlu günahkarlar umutsuzca yıkılırlar.
Hakkı Yılmaz (11,12) Allah, oluşturmayı ilkin yapar, sonra onu iade eder. Sonra da O'na döndürülürsünüz. Kıyametin kopuş anında da suçlular, ümidi keserler.
Harun Yıldırım Kıyametin kopacağı gün, günahkârlar (ümitsizlik içinde) susacaklardır.
Hasan Basri Çantay Kıyametin kopacağı gün günahkârlar (huccetden ümîdlerini keserek) susacak (lar) dır.
Hayrat Neşriyat Kıyâmetin kopacağı gün, günahkârlar (ümidsizlik içinde) susar.
İbni Kesir Kıyametin kopacağı gün, suçlular susacaklardır.
İskender Evrenosoğlu Ve o saatin (kıyâmetin) vuku bulduğu (koptuğu) gün, mücrimler cennetten ümitlerini keserler.
Kadri Çelik Kıyametin kopacağı gün, suçlu günahkârlar umutsuz kesilirler.
Mehmet Ali Eroğlu Malum gün olan kıyamet saatinde günaha batmış olanlar hayal kırıklığına uğrayacaklardır.
Mehmet Okuyan O (Son) Saat’in yaşanacağı gün, suçlular ümitsizlik içinde olacaklardır.
Muhammed Celal Şems Kıyamet’in geleceği gün, suçlular ümitsizliğe kapılacaklar.
Muhammed Esed Ve Son Saat gelip çattığında günaha saplanmış olanlar hayal kırıklığına uğrayacaklardır:
Mustafa Çevik 12-13 Kıyamet kopup da Hesap Günü geldiğinde, Allah’ın davetinden yüz çevirenler, hak ettikleri azaptan kurtulamamanın çaresizliğini yaşayacaklar, ilah edindiklerinin onlara hiçbir yardımı olmayacaktır. Böylece gerçeği çok geç anlamış olacak ve birbirlerini inkâr edecekler.
Mustafa İslamoğlu Ve Son Saat'ın gelip çattığı gün, suçlular tüm umutlarını yitirecekler:
Ömer Nasuhi Bilmen Ve o gün ki, Kıyamet kopar, günahkârlar susup duracaklardır.
Ömer Öngüt O saat başladığı (kıyamet koptuğu) gün, günahkârlar (korku ve ümitsizlik) içinde susup kalırlar.
Şaban Piriş Kıyametin koptuğu gün, suçlular susup kalacaklardır.
Sadık Türkmen Kıyamet saati gelip çattığı gün suçlular ümitsizliğe düşerler.
Seyyid Kutub Kıyamet kopacağı gün suçlular ümitsizlik içinde susarlar.
Suat Yıldırım Kıyamet koptuğu gün, o suçlu kâfirler ümitlerini tamamen kesip susarlar.
Süleyman Ateş (Duruşma) Sâat(i) başladığı gün, suçlular (umutsuzluk içinde) susarlar.
Süleymaniye Vakfı Kıyamet saati geldiğinde suçluların umutları bitecektir.
Tefhim-ul Kuran Kıyamet saatinin kopacağı gün, suçlu günahkârlar umutsuzca yıkılırlar.
Ümit Şimşek Kıyametin koptuğu gün mücrimlerin hiçbir ümidi kalmaz.
Yaşar Nuri Öztürk Kıyametin kopacağı gün, günahkârlar sus pus olacaklardır.

Bir sureye/ayete tıkladığınızda mealler ilk başta yazar ismine göre alfabetik olarak sıralanır. Yazar isminin solundaki kutucuğu yukarı/aşağı taşıyarak sıralamayı istediğiniz gibi değiştirebilirsiniz. Tarayıcınızın çerezlerini silmediğiniz sürece tercihiniz daha sonraki ziyaretlerinizde hatırlanacaktır. Ayrıca bir yazarın ismine sağ tıklayarak bu yazarın mealinin en üstte veya en altta görünmesini de sağlayabilirsiniz.