26 - Şu’arâ suresi 221. âyet meali

Furkân suresi 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180 181 182 183 184 185 186 187 188 189 190 191 192 193 194 195 196 197 198 199 200 201 202 203 204 205 206 207 208 209 210 211 212 213 214 215 216 217 218 219 220 221 222 223 224 225 226 227 Sonraki Tümü Neml suresi
هَلْ أُنَبِّئُكُمْ عَلَى مَن تَنَزَّلُ الشَّيَاطِينُ
Hel unebbiukum alâ men tenezzeluş şeyâtîn(şeyâtînu).
  
hel
unebbiu-kum size haber veririm
alâ men kimse(ler)e, kişilere
tenezzelu iner
eş şeyâtînu şeytanlar
   
Abdulbaki Gölpınarlı Haber vereyim mi size, kime iner Şeytanlar?
Abdullah Parlıyan Size, o şeytanların kime indiğini haber vereyim mi?
Adem Uğur Şeytanların ise kime ineceğini size haber vereyim mi?
Ahmed Hulusi Şeytanların kime indiğini size haber vereyim mi?
Ahmet Tekin Şeytanların kime ineceğini size haber vereyim mi?
Ahmet Varol Şeytanların kime indiğini size haber vereyim mi?
Ali Bulaç Şeytanların kimlere inmekte olduklarını size haber vereyim mi?
Ali Fikri Yavuz Ey müşrikler, size haber vereyim mi, şeytanlar kimin üzerine inerler?
Ali Ünal Şimdi (ey insanlar,) şeytanların kime indiğini size bildireyim mi?
Bayraktar Bayraklı “Şeytanların ise kime ineceğini size haber vereyim mi?”
Bekir Sadak «eytanlarin kime indigini size haber vereyim mi?» de.
Celal Yıldırım Size şeytanların kimler üzerine inip durduğunu haber vereyim mi ?
Cemal Külünkoğlu Size o şeytani güçlerin kime indiğini haber vereyim mi?
Diyanet İşleri (eski) 'Şeytanların kime indiğini size haber vereyim mi?' de.
Diyanet Vakfi Şeytanların ise kime ineceğini size haber vereyim mi?
Edip Yüksel Sapkınların kime indiğini size bildireyim mi?
Elmalılı Hamdi Yazır Haber vereyim mi size Şeytanlar kimin üzerine inerler?
Erhan Aktaş Şeytanların kimlere indiğini size haber vereyim mi?
Gültekin Onan Şeytanların kimlere inmekte olduklarını size haber vereyim mi?
Hakkı Yılmaz Şeytanların kime inip durduğunu/kimlerin kafasına bir şeyler soktuğunu size haber vereyim mi?
Harun Yıldırım Şeytanların ise kime ineceğini size haber vereyim mi?
Hasan Basri Çantay (Ey müşrikler) şeytanların kimlerin üzerine indiğini size haber vereyim mi ben?
Hayrat Neşriyat Şeytanların kime ineceğini size haber vereyim mi?
İbni Kesir Şeytanların kime indiğini size bildireyim mi?
İskender Evrenosoğlu Şeytanlar kimlere iner size haber vereyim mi?
Kadri Çelik Şeytanların kimlere inmekte olduklarını size haber vereyim mi?
Mehmet Ali Eroğlu Rabıtaları kimlerdir? Haber vereyim mi size, kimlere iner şeytanlar?
Mehmet Okuyan Şeytanların kime ineceğini size bildireyim mi?
Muhammed Celal Şems Ben size, şeytanların kime indiklerini haber vereyim mi?
Muhammed Esed Sana o şeytani güçlerin kime indiğini haber vereyim mi?
Mustafa Çevik 221-223 Şeytanlar, nerede nankör, müfteri, günahkâr, kendi kendini aldatmayı alışkanlık haline getirenler varsa, onlara inerler ve onları etkiler, sonra da peşlerine takarlar, çünkü onlar hep şeytanlara kulak verirler zaten onlar yalancılığı da meslek edinmiş kimselerdir.
Mustafa İslamoğlu O şeytanların kimlere indiğini size haber vereyim mi:
Ömer Nasuhi Bilmen Size haber vereyim mi kimlerin üzerine şeytanların iniverdiğini?
Ömer Öngüt Şeytanların kime ineceğini size haber vereyim mi?
Şaban Piriş Şeytanların kime indiğini size haber vereyim mi?
Sadık Türkmen ŞEYTANLARIN kimin üzerine indiğini size haber vereyim mi?
Seyyid Kutub Şeytânların kime ineceğini size söyleyeyim mi?
Suat Yıldırım (Şeytanlardan bahsediyorlar) şeytanların asıl kime indiğini bildireyim mi?
Süleyman Ateş Şeytânların kime ineceğini size haber vereyim mi?
Süleymaniye Vakfı Şeytanların kimin peşini bırakmadığını size bildireyim mi?
Tefhim-ul Kuran Şeytanların kimlere inmekte olduklarını size haber vereyim mi?
Ümit Şimşek Size söyleyeyim mi, şeytanlar kime iner?
Yaşar Nuri Öztürk Haber vereyim mi size şeytanların kime iner olduğundan?

Bir sureye/ayete tıkladığınızda mealler ilk başta yazar ismine göre alfabetik olarak sıralanır. Yazar isminin solundaki kutucuğu yukarı/aşağı taşıyarak sıralamayı istediğiniz gibi değiştirebilirsiniz. Tarayıcınızın çerezlerini silmediğiniz sürece tercihiniz daha sonraki ziyaretlerinizde hatırlanacaktır. Ayrıca bir yazarın ismine sağ tıklayarak bu yazarın mealinin en üstte veya en altta görünmesini de sağlayabilirsiniz.