26 - Şu’arâ suresi 38. âyet meali

Furkân suresi 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180 181 182 183 184 185 186 187 188 189 190 191 192 193 194 195 196 197 198 199 200 201 202 203 204 205 206 207 208 209 210 211 212 213 214 215 216 217 218 219 220 221 222 223 224 225 226 227 Sonraki Tümü Neml suresi
فَجُمِعَ السَّحَرَةُ لِمِيقَاتِ يَوْمٍ مَّعْلُومٍ
Fe cumias seharatu li mîkâti yevmin ma’lûm(ma’lûmin).
  
fe o zaman, böylece
cumia toplandılar, biraraya getirildiler
es seharatu sihirbazlar
li mîkâti belli vakitte
yevmin gün
ma'lûmin malûm, bilinen, belli
   
Abdulbaki Gölpınarlı Muayyen bir günün muayyen bir zamânında büyücüler toplandı.
Abdullah Parlıyan Ve böylece büyücüler, belirli bir günün, belirli bir saatinde bir araya geldiler.
Adem Uğur Böylece sihirbazlar belli bir günün tayin edilen vaktinde biraraya getirildi.
Ahmed Hulusi Nihayet sihirbazlar belirlenen zamanda, bilinen bir yerde toplandılar.
Ahmet Tekin Sihirbazlar, belli günün tayin edilen saatinde bir araya geldiler.
Ahmet Varol Böylece büyücüler belli bir günün belirlenen bir vaktinde biraraya getirildiler.
Ali Bulaç Böylelikle büyücüler, bilinen bir günün belli vaktinde bir araya getirildi.
Ali Fikri Yavuz Böylece maruf bir günün tayin edilen bir vaktinde bütün sihirbazlar bir araya getirildi.
Ali Ünal Derken, kararlaştırılan malûm (bayram) gününde (Musa ile karşılaşmak üzere) bütün büyücüler bir araya toplandı.
Bayraktar Bayraklı (36-38) İleri gelenler dediler ki, “Onu ve kardeşini alıkoy! Şehirlere haberciler sal! Bütün usta büyücüleri çağırsınlar.” Büyücüler, belli bir günün tayin edilen vaktinde bir araya getirildi.
Bekir Sadak Sihirbazlar, belirli bir gunun bildirilen vaktinde taplandilar.
Celal Yıldırım Böylece sihirbazlar bilinen bir günün belli vaktinde toplandılar.
Cemal Külünkoğlu Böylece sihirbazlar, belli bir günün belirlenen bir vaktinde bir araya getirildiler.
Diyanet İşleri (eski) Sihirbazlar, belirli bir günün bildirilen vaktinde toplandılar.
Diyanet Vakfi Böylece sihirbazlar belli bir günün tayin edilen vaktinde biraraya getirildi.
Edip Yüksel Belirlenmiş günün randevusu için büyücüler bir araya getirildiler.
Elmalılı Hamdi Yazır Bu suretle ma'lûm bir gün miykat ta'yin olunarak sihirbazlar cemolundu
Erhan Aktaş Böylece sihirbazlar, belirlenen bir günde tayin edilen vakitte bir araya getirildiler.
Gültekin Onan Böylelikle büyücüler, bilinen bir günün belli vaktinde bir araya getirildi.
Hakkı Yılmaz Böylece, etkin bilginler belli bir günün tayin edilen vaktinde bir araya getirildi.
Harun Yıldırım Böylece sihirbazlar belli bir günün tayin edilen vaktinde biraraya getirildi.
Hasan Basri Çantay Bu suretle muayyen bir günün belli bir vaktında bütün sihirbazlar bir araya getirildi.
Hayrat Neşriyat Böylece sihirbazlar, belli bir günün ta'yîn edilen vaktinde bir araya getirildi.
İbni Kesir Büyücüler belli bir günün tayin edilen vaktinde toplandılar.
İskender Evrenosoğlu Böylece sihirbazlar, bilinen bir günün belli bir vaktinde biraraya getirildiler.
Kadri Çelik Böylelikle büyücüler, bilinen bir günün belli vaktinde bir araya getirildi.
Mehmet Ali Eroğlu Umumen büyücüler böylece, belirli bir gün ve belirli bir vakitte bir araya getirilmiştir.
Mehmet Okuyan (Ardından) büyücüler belirli bir günün belirlenen vaktinde bir araya getirilmişlerdi.
Muhammed Celal Şems Böylece sihirbazlar önceden belli günde ve belirlenen saatte toplatıldılar.
Muhammed Esed Ve böylece büyücüler belli bir günün belirli bir saatinde bir araya geldiler.
Mustafa Çevik 38-39 Nihayet ülkeden toplanan sihirbazlar, Musa ile kararlaştırılan günde ve saatte, halkın da toplandığı meydanda karşı karşıya geldiler.
Mustafa İslamoğlu Derken büyücüler belirli bir günde, tesbit edilen toplanma yer ve zamanında bir araya geldiler.
Ömer Nasuhi Bilmen (37-39) «Sana çok bilgin sâhirleri getirsinler.» Artık sâhirler, malum bir günün muayyen bir vaktinde toplanmış oldu. Ve nâsa da denildi ki: «Siz toplanıcılar mısınız?»
Ömer Öngüt Böylece sihirbazlar belli bir günün sözleşilen vaktinde bir araya getirildiler.
Şaban Piriş Sihirbazlar, belli bir günde, belirlenen bir vakitte toplandılar.
Sadık Türkmen BÜYÜCÜLER belli bir günün vaktinde toplandı.
Seyyid Kutub Bir süre sonra büyücüler belirli bir günün kararlaştırılan saatinde biraraya geldiler.
Suat Yıldırım Böylece belirlenen günde bütün usta sihirbazlar toplandı.
Süleyman Ateş Derken büyücüler belli bir günün belirlenen vaktinde bir araya getirildi.
Süleymaniye Vakfı Belli bir günün belli saatinde büyücüler bir araya getirildi.
Tefhim-ul Kuran Böylelikle büyücüler, bilinen bir günün belli vaktinde bir araya getirildi.
Ümit Şimşek Kararlaştırılan günde büyücüler toplandı.
Yaşar Nuri Öztürk Nihayet büyücüler belirlenen bir günün, belirlenen bir vaktinde bir araya getirildi.

Bir sureye/ayete tıkladığınızda mealler ilk başta yazar ismine göre alfabetik olarak sıralanır. Yazar isminin solundaki kutucuğu yukarı/aşağı taşıyarak sıralamayı istediğiniz gibi değiştirebilirsiniz. Tarayıcınızın çerezlerini silmediğiniz sürece tercihiniz daha sonraki ziyaretlerinizde hatırlanacaktır. Ayrıca bir yazarın ismine sağ tıklayarak bu yazarın mealinin en üstte veya en altta görünmesini de sağlayabilirsiniz.