20 - Tâ-Hâ suresi 67. âyet meali

فَأَوْجَسَ فِي نَفْسِهِ خِيفَةً مُّوسَى
Fe evcese fî nefsihî hîfeten mûsâ.
  
fe o zaman, böylece
evcese hissetti
fî nefsi-hi nefsinde, kendinde
hîfeten bir korku
mûsâ Musa
   
Abdulbaki Gölpınarlı Mûsâ'nın içine bir korku düştü.
Abdullah Parlıyan Musa bu manzarayı görünce, birdenbire içinde bir korku duydu.
Adem Uğur Musa, birden içinde bir korku duydu.
Ahmed Hulusi Musa içinde korkuyu hissetti!
Ahmet Tekin Mûsâ birden, içinde bir korku hisset-ti.
Ahmet Varol Bu yüzden Musa, içinde bir korku hissetti.
Ali Bulaç Musa, bu yüzden kendi içinde bir tür korku duymaya başladı.
Ali Fikri Yavuz Onun için Mûsa, içinde bir nevi korku duydu.
Ali Ünal Musa, birden içinde bir endişe duydu.
Bayraktar Bayraklı Bu yüzden Mûsâ, içinde bir korku hissetti.
Bekir Sadak Bu yuzden Musa icinde bir korku hissetti.
Celal Yıldırım O yüzden Musâ, içinde bir korku duydu.
Cemal Külünkoğlu Musa'nın içine bir korku düştü.
Diyanet İşleri (eski) Bu yüzden Musa içinde bir korku hissetti.
Diyanet Vakfi Musa, birden içinde bir korku duydu.
Edip Yüksel Musa içinde bir korku duydu.
Elmalılı Hamdi Yazır Birdenbire Musâ içinde bir nevi' korku duydu
Erhan Aktaş Bunun üzerine Musa’nın içine korku düştü.
Gültekin Onan Musa, bu yüzden kendi içinde bir tür korku duymaya başladı.
Hakkı Yılmaz Bu yüzden Mûsâ, içinde bir korku hissetti.
Harun Yıldırım Musa, birden içinde bir korku duydu.
Hasan Basri Çantay Onun için Musa, içinde bir nevi' korku hissetdi.
Hayrat Neşriyat Bu yüzden Mûsâ, (halkın bu sihirlere kanabileceği endişesiyle) içinde bir çeşit korku duydu.
İbni Kesir Bu sebeple Musa, içinde bir korku hissetti.
İskender Evrenosoğlu Bu sebeple Musa (A.S), kendinde bir korku hissetti.
Kadri Çelik Musa, bu yüzden kendi içinde bir tür korku duymaya başladı.
Mehmet Ali Eroğlu Takibi kendisinde olan manzarayı görünce, Musa'in içinde bir korku olmaya başlamıştır.
Mehmet Okuyan Musa (o esnada) içinde bir korku hissetmişti.
Muhammed Celal Şems Musa, kalbinde bir korku hissetti.
Muhammed Esed öyle ki, bu yüzden Musa'nın içinde bir korku belirdi.
Mustafa Çevik 65-71 Böylece meydana çıkan sihirbazlar da Musa’ya, “Ey Musa! Hünerini önce sen mi ortaya koyacaksın, yoksa biz mi? dediler. Musa da sihirbazlara, “Önce siz hünerlerinizi ortaya koyun.” dedi. Bunun üzerine sihirbazlar ellerindeki iplerini ve sopalarını yere attılar. İpler, sopalar sihirbazlık hilesi ile yılan gibi hareket ederek Musa’ya doğru gelmeye başladı, bu durum karşısında Musa telaşlanıp, korkmaya başladı. Biz de Musa’ya, “Sakın korkma, üstün gelecek olan sensin, şimdi elindeki asanı yere bırak, asan onların sihirbazlık hilesi ile ortaya koyduklarının hepsini yutacak, onların yaptıkları göz boyamaktan başka bir şey değil ve iyi bilesin ki, sihirbazlar ne yaparlarsa yapsınlar asla başarıya ulaşamazlar” diye vahyettik. Öyle de oldu. Bunu gören sihirbazlar, Musa’nın ortaya koyduğu bu durumun, sihirbazlık sanatı ile olacak bir iş olmadığını, bunun bir mucize, Musa’nın da peygamber olduğunu anlayıp, kabul ederek, Allah’a secde edip herkesin içinde şöyle dediler: “Biz, Musa ile Harun’un Rabbine iman ettik, davetine teslim oluyoruz.”
Firavun sihirbazlardan bunları duyunca, onlara: “Demek, siz benden izin almadan Musa’nın peygamberliğini kabul edip, onun yanına geçtiniz öyle mi? Anlaşılan size sihirbazlığı öğreten ustanız Musa imiş, ben de bu yaptığınıza karşılık sizin ellerinizi ve ayaklarınızı çaprazlama keseceğim, sonra da hurma kütüklerine asacağım, işte o zaman anlayacaksınız Rabbinizin mi yoksa benim mi azabım daha şiddetliymiş.” dedi.
Mustafa İslamoğlu işte bu yüzden Musa, içinde bir ürperti hissetti.
Ömer Nasuhi Bilmen Mûsa içerisinde hemen bir korku hisseder oldu.
Ömer Öngüt Bunun için Musa, içinde bir korku hissetti.
Şaban Piriş Bu yüzden Musa içinde bir korku hissetti.
Sadık Türkmen Musa, içinde bir tür korku hissetti.
Seyyid Kutub Bunun üzerine Musa'nın içine korku düştü.
Suat Yıldırım Mûsâ birden, içinde bir endişe duydu.
Süleyman Ateş Bu yüzden Mûsâ, içinde bir korku duydu.
Süleymaniye Vakfı Musa’nın içine bir korku düştü.
Tefhim-ul Kuran Musa, bu yüzden kendi içinde bir tür korku duymaya başladı.
Ümit Şimşek Musa içinde bir ürperti hissetti.
Yaşar Nuri Öztürk Mûsa birdenbire içinde bir korku duydu.

Bir sureye/ayete tıkladığınızda mealler ilk başta yazar ismine göre alfabetik olarak sıralanır. Yazar isminin solundaki kutucuğu yukarı/aşağı taşıyarak sıralamayı istediğiniz gibi değiştirebilirsiniz. Tarayıcınızın çerezlerini silmediğiniz sürece tercihiniz daha sonraki ziyaretlerinizde hatırlanacaktır. Ayrıca bir yazarın ismine sağ tıklayarak bu yazarın mealinin en üstte veya en altta görünmesini de sağlayabilirsiniz.